“Pryde of the X-Men”
X-Men cartoon pilot, 1989
Dan Says:
Seems hard to fathom today, but Marvel tried twice in the
1980s to launch an X-Men cartoon but couldn’t get past a pilot (or a backdoor
pilot, in the case of the “X-Men Adventure” episode of Spider-Man and His Amazing Friends).
“Pryde
of the X-Men” featured a classic team lineup – Professor X, Cyclops, Storm,
Wolverine, Nightcrawler, Colossus, Dazzler, Kitty Pryde – and went on to
inspire a 1992 arcade game memorable for its great multiplayer action and bad
English dubbing (“X-chickens, welcome to die!”).
In the cartoon, Magneto is freed from a military prison by
the White Queen and leads the Brotherhood of Evil Mutants – Juggernaut, Pyro,
Blob and Toad – on a mission to steal the magical orb that powers Cerebro so he
can enhance his powers and take control of a comet hurtling toward Earth
because magnets.
The animation style is reminiscent of G.I. Joe, my favorite cartoon from that decade. And for a 20-minute+
pilot, there are some pretty spot-on X-moments. Kitty, the POV character, is
afraid of Nightcrawler at first because of his demonic appearance, but she
comes to adore the fuzzy elf fairly quickly. Magneto is his classic Silver Age
self, right down to verbally abusing Toad. One could even argue that, while
underused, the “Pryde” version of Storm is superior to her ’90s cartoon
counterpart, in that she doesn’t make a histrionic speech every time she uses
her powers. No one’s gonna meet this goddess AT THE MONORAAAAAAAIIIL!!!!
Is it a perfect toon? Oh, heavens, no. There’s plenty to
nitpick, which I won’t do here, but it’d be weird if we didn’t point out that Wolverine,
whose Canadian-ness is essential to his character, is voiced with an Australian
accent. He even calls Toad a dingo at one point. I might appreciate this more
if, through some sort of script mix-up, Pyro, who is actually Australian, had
been voiced with a Canadian accent. “Ooh, soory I singed you there, eh? Put a
Molson on that, it’ll cool right off.”
Financial troubles allegedly kept this version of X-Men from
becoming a series, but just three years later, we got what was for many the
definitive X-Men cartoon. “Pryde of the X-Men,” however, was nothing if not
valiant in the attempt.
2 comments:
FYI apparently, the voice director of this episode has said that Wolverine has an Australian accent because he was told that Marvel was going to reveal Wolverine to actually be Australian as an attempt to tap into the late 80s "Aussie fad". I've never encountered that particular notion anywhere outside of his comment, though. I believe Wolverine appeared in an earlier Spider-Man and his Amazing Friends episode with an Australian accent, and presumably, that just got carried over here.
Thanks for taking the time to share this
Post a Comment